TEV
37. ఇతడును తన పితరుల చర్యలన్నిటి ప్రకారముగా యెహోవా దృష్టికి చెడునడతనడిచెను.
ERVTE
37. యెహోవా తప్పు అని చెప్పిన కార్యములు యెహోయాకీము చేసాడు. తన పూర్వికులు చేసిన పనులే యెహోయాకీము చేశాడు.
KJV
37. And he did [that which was] evil in the sight of the LORD, according to all that his fathers had done.
KJVP
37. And he did H6213 [that] [which] [was] evil H7451 in the sight H5869 of the LORD, H3068 according to all H3605 that H834 his fathers H1 had done. H6213
YLT
37. and he doth the evil thing in the eyes of Jehovah, according to all that his fathers did.
ASV
37. And he did that which was evil in the sight of Jehovah, according to all that his fathers had done.
WEB
37. He did that which was evil in the sight of Yahweh, according to all that his fathers had done.
ESV
37. And he did what was evil in the sight of the LORD, according to all that his fathers had done.
RV
37. And he did that which was evil in the sight of the LORD, according to all that his fathers had done.
RSV
37. And he did what was evil in the sight of the LORD, according to all that his fathers had done.
NLT
37. He did what was evil in the LORD's sight, just as his ancestors had done.
NET
37. He did evil in the sight of the LORD as his ancestors had done.
ERVEN
37. Jehoiakim did what the Lord said was wrong. He did all the same things his ancestors had done.